Вашими молитвами и поддержкой совершилась наша поездка на полуостров с 2 по 9 января. Мы (Света К., Сергей П. и Ира П.) на протяжении всего небольшого путешествия ощущали молитвенную поддержку и руку Божью, которая направляла нас каждый день.

Небольшие трудности, связанные с этой поездкой, начались задолго до ее начала. Вы знаете, что «та» территория временно оккупирована Россией, и поэтому, въезжая туда, нужно оформлять миграционную карточку. За месяц до поездки в интернете появились слухи, что с 1 января въезд возможен только по заграничным паспортам. Это было проблемой, потому что у нас нет этих паспортов. Еще одна проблема, может не столь большая, нам нужны были костюмы Деда Мороза и Снегурочки, ведь мы ехали проводить праздник для детей-мусульман, и просто рассказать им о Рождестве не получилось бы. Поэтому у нас на празднике это делали Дед Мороз и Снегурочка. Я начала звонить всем знакомым, чтобы где-то одолжить костюмы и параллельно с этим узнавала все про паспорта. Костюмы нам никто не мог дать, потому что впереди Новый год, и с паспортами не было никакой ясности. Можно было купить костюмы, но это 1 000 гривен, которых у нас не было. Я начала сомневаться: может, нет Божьей воли, чтобы мы ехали и поэтому начала молится особенной молитвой. Я сказала Богу, что если есть Его воля, чтобы мы попали в Крым, то пусть у нас появятся костюмы. Может это и неправильно, но наш Бог милостив и снисходит к нам, когда мы в этом больше всего нуждаемся. Сестра, которая ездила с нами, работает в социальной службе и у них есть разные костюмы. Она спросила на работе, могут ли они дать нам их, и они согласились дать под расписку. Это было для меня Божьим знаком, что мы точно попадем в назначенное место.

На этом проблемы не закончились. С 24 декабря отменили все поезда на полуостров с целью обеспечения безопасности. Поезда ходят теперь только до Новоалексеевки, а дальше – непонятно как добираться. Но я была уверенна, что Бог пойдет впереди нас и, как для Моисея и народа Израиля, проложит нам путь. В интернете выложили приблизительную схему проезда, все мои друзья на полуострове писали, что говорят у них об этом. И, в общем, преодолеть границу было возможно, но очень дорого. Я стала молиться Богу, чтоб Он послал нам еще финансы для этого путешествия. Если брать во внимание все, что писали в интернете про дорогу туда и обратно, то нам нужно было еще 2 000 гривен. Я знаю, что для Бога нет ничего невозможного, Он «как-то» решит эту проблему. Мы дальше молились и готовились к поездке.

А дальше начались чудеса. 31 января мы поехали на празднование Нового года в Залесье. Там были чудесные проповеди, лыжи, хорошее время общения с друзьями и еще мы могли там рассказать немного о своем служении в Крыму. 1 января в одном из призывов к молитве Артем сказал, что если кто-то хочет помочь нам материально в нашей поездке, он может это сделать прямо тут на конференции. Я могу с уверенностью сказать, что если Бог творит чудо, Он делает это неожиданно для нас. Через всех вас Бог послал нам больше, чем мы ожидали. Это было большой поддержкой для всех нас.

2 января началась наша дорога на полуостров. Мы сели на поезд Ковель ‒ Симферополь в Здолбунове и поехали. На месте мы были 3 января в 9:30, дальше поезд не едет. На перрон вместе с нами вышло еще человек 10, которых тут же «расхватали» таксисты. Мы тоже сели в машину и поехали на Чонгар. Вокруг все было серо, снега нет, ветер, и каждый думал о чем-то своем. Расстояние где-то 40 км. Мы вышли из машины, перед нами был украинский КПП. Когда собралась группа из 7 человек нас повели к окошку паспортного контроля. Паспорта проверили быстро, и мы пошли пешком через буферную зону в сторону «моря». Было ветрено, прорывался снег, с нами шли еще люди, все молчали. Это немного угнетало, но мое сердце радовалось, потому что одна граница пройдена и мы ближе к своей цели. Возле нас остановился белый бус и предложил подвести до русской границы. Мы согласились и залезли в машину. Разговаривая с водителем, мы узнали, что он едет в «столицу» и может нас подвести, если мы договоримся с оплатой. Русскую границу мы тоже прошли быстро, где-то за 10 минут, потом еще 20 минут подождали, пока проедут машины и поехали. На улице похолодало, пошел снег, а мы ехали в теплой машине, и я благодарила Бога за это.

В «столице» нас ждал наш дорогой друг. Так радостно было видеть друг друга. Едя с ним в машине, я думала о том, что с Богом не страшно ехать куда-то, даже если ты не знаешь, как это будет. Он усматривает дорогу, расположение людей, материальные ресурсы – абсолютно все.

Вечером 3 января мы собирали подарки для детей. Это было весело. Мы чувствовали себя маленькими помощниками Санта Клауса. Все думали о будущем празднике и о радости, которую это принесет детям.

4 января мы пошли на собрание в одну из церквей в «столице», потому что было воскресенье. Это большая церковь, было хлебопреломление. Я потом узнала, что в этой церкви не очень поддерживают миссионерские взгляды. Это молитвенная нужда, чтобы Бог открыл поместные церкви для миссионерского служения. После обеда мы поехали в магазин за конфетами для подарков. Было интересно покупать, потому что мы не знали какие они на вкус. Благодаря вам, мы купили больше, чем рассчитывали, и у нас еще немного осталось средств.  Потом вечером мы фасовали по кулечкам и молились о тех детях, кому эти подарки достанутся.

На следующий день, 5 января, рано утром мы поехали в соседнее село, чтобы встретится с главой села. Мы должны были взять у него разрешение на проведение праздника на завтра. В 8:30 утра мы уже были в селе, но там было закрыто. В ближайшем магазине нам сказали, что в сельсовете выходные до 12 января. Я немного растерялась, ведь без этого разрешения мы не сможем провести наш праздник – такие теперь законы «там». Мы решили поехать к нему домой. Я живу в большом городе, и эта идея казалась мне вообще не реальной. Я думала: как мы найдем дом, где он живет? Мы останавливались и спрашивали у людей, где живет глава сельсовета и со временем нашли его квартиру, но его не было дома. Мы помолились и поехали домой.

Приехав домой, у нас появилась идея просто обойти соседей в костюмах Деда Мороза и Снегурочки и подарить им подарки, но тогда мы не смогли бы им рассказать о Рождестве. Тогда наш друг позвонил своему другу и тот предложил провести праздник в другом селе, недалеко от Бахчисарая. Там были хорошие отношения с сельсоветом и директором клуба. Нас пригласили на 8 января провести праздник. Это был ответ на молитву.

6 января мы собрались дома у нашего друга, пригласили наших друзей и знакомых и провели небольшой праздник. Собралось около 20 детей и 15 взрослых. Они все крымские татары и когда-то уже слышали об Иссе (Иисусе), а некоторые были верующие. Мы показали нашу программу, потом вместе пили чай и разговаривали. В конце детям подарили подарки. Праздник был немного не в таком формате, как обычно проходит у нас. Он начался в 10:00 и закончился где-то в 15:00, наша программа занимала только 40 минут, а все остальное время мы говорили и пили чай. Это больше было похоже на большую домашнюю группу со сценкой вначале. Это было хорошее время.

На следующий день, 7 января, мы поехали на праздник Рождества в церковь. Это был очень холодный день, температура опустилась до -17 °С, на улице была сильная метель. Утром мы опоздали на электричку, потом ждали маршрутку, потом мерзли на вокзале, и, наконец, добрались до церкви. Так радостно было встречать Рождество с друзьями. Мы много пели, дети читали стихи и показывали сценки, потом пел хор. Была чудесная проповедь. Мы пели песню на украинском «Тихая ніч» и зал подпевал нам. После собрания все подходили и спрашивали, как же мы добрались и не побоялись. Потом мы решили немного погулять по Бахчисараю. Я первый раз была на полуострове зимой, и, наверное, впервые за эту зиму видела столько снега. Мы поднялись немного в горы, посмотрели, как садится солнце. Все было, как в сказке. Говорят, здесь такого снега давно не было. Я уверенна, что Бог для нас сделал такое чудо. Вечером температура опустилась до -25 °С, мы опоздали на маршрутку и поэтому должны были идти 5 км пешком. Пока мы шли, я благодарила Бога, что мне есть куда идти в такой мороз и молилась за тех, у кого нет дома. Мы пришли на автовокзал, где еще немного померзли и потом поехали домой. Я молилась, чтобы никто не заболел, потому что завтра мы должны выступать.

8 января на улице светило солнце, был мороз -20 °С. Утром, когда я читала Библию, молилась, чтобы родители не побоялись отпустить детей на праздник. Мы собрались и сели в машину. На машине была летняя резина и поэтому мы молились еще сильнее, чтобы Бог хранил нас в пути. Мы приехали в село, в котором мы должны были проводить праздник. В клубе было немного теплее, чем на улице. Потихоньку начали собираться детки, мы узнали, что из соседнего села тоже должны были приехать дети, но сломался автобус. На этом празднике было около 30 деток. Мы показали всю нашу программу, раздали подарки и календари на татарском. Когда мы собирались уже ехать домой, у нас появилась возможность поехать в то село, откуда должны были приехать дети и провести там праздник в магазине после обеда. Мы согласились и поехали пообедать в Бахчисарай. После обеда мы поехали в село, где нас уже ждали дети (магазин был полный). Хозяйка магазина тоже пришла, было вообще много взрослых. Мы провели свою программу немного быстрее, потому что было очень холодно, рассказали детям и Рождестве, и о том, Кто такой Исса Масих (Иисус Христос). Дети были рады, что именно к ним приехали Аяз Деде ве Къаркъыз (Дед Мороз и Снегурочка) и привезли им подарки. Во время программы мы могли поговорить немного со взрослыми, и они были не против слушать. Также, мы раздали Библии для детей и родители с радостью брали.

Я благодарила Бога, что Он дал возможность провести три праздника, вместо одного и так же пообщаться немножко с родителями детей. Но на этом наша программа не закончилась. Еще мы поехали проведать детей с ограниченными возможностями и их семьи. Мы заехали в три семьи. Я никогда не забуду, как они радовались, они кричали и хлопали от радости, обнимали нас. В каждой семье мы пили кофе и говорили о Рождестве, потом дарили подарки. Это Рождество стало, наверное, самым особенным для меня, потому что Бог был с нами везде, на каждом месте и творил чудеса. Я верю, что все это укрепило веру во многих сердцах (и в моем также).

На следующий день, 9 января, мы начали нашу дорогу в Украину. Я не переживала, потому что знала, что Господь проведет нас. В этот раз мы доехали на машине от «столицы» до Чонгара, прошли паспортный контроль на русской границе, потом пошли пешком до украинской. Мы шли 4 километра по дороге, я смотрела вокруг и думала о том, что когда-то я проезжала все это на машине, однажды купалась в канале, где сейчас нет воды. Думала о том, насколько все изменилось: изменилось все, кроме Бога, Он всегда Тот же. Подходя к украинским КПП, я увидела флаг Украины, впервые за неделю, и улыбнулась.

Потом был вокзал, где мы ждали 6 часов наш поезд, но это все было уже не так важно, ведь с Богом мы сделали то, для чего ехали сюда.

Молитесь, чтобы и дальше можно было ездить на Юг и рассказывать об Иссе тем, кто хочет слышать. Молитесь за детей и их родителей, которые слышали Радостную Весть, чтобы в их сердцах появилась вера. Молитесь, чтобы было больше людей, которые хотели бы делиться этой вестью.

Ира П.